パーリ語
パーリ語 (paali) は多量の文献を持つ南伝仏教経典で主に使用される言語。中期インドにおけるアーリヤ系言語、プラークリットを代表する言語。使用歴は長く、釈迦の教説を説いた経典の偈(げ)の古層は前3世紀ころまで遡る。さらに経典の散文、その注釈は、5-6世紀以後にまで及び、その後も今日までスリランカ(セイロン島)を中心として、この言語を使用した新しい文献がある。パーリ語は上座部仏教経典のための文語であり、元来どの地方の方言であったかは不明確である。古い伝説ではマガダ語からの派生であると言われるが、アショーカ王碑文との比較から西インド起源とする説が有力である。
最古の仏教文献は、釈迦の故郷であるマガダ地方の東部方言からパーリ語へ翻訳されたと推定されている。このために、パーリ語はアショーカ王碑文のうち西部のギルナールの言語に最も近いが、その中にマガダ語的な要素が指摘されている。
サンスクリット(梵語)とくらべると、例えば「息子」が ((sanskrit) putra) が ((pali) putta) となるように子音の同化が目だち、また「刹那」((sanskrit) kSaNa) が ((pali) khaNa) のような変化もみられる。しかし、他のプラークリットよりはサンスクリットに近い。名詞、動詞の組織は基本的にはサンスクリットと同じである。ただ名詞では格の融合、動詞では態の差別、過去時制の差別が明確ではない。さらに構文は、一般に定動詞表現が中心であり、語順が一定して動詞が文末にくる。語彙はときにサンスクリットより古い形をもつ。例えば「ここに」は ((sanskrit) iha) より古形の ((pali) idha) となっている。
パーリ語からサンスクリット語が作られたとする説はない。
(This article needs work by any linguist)