水滸伝
水滸伝(すいこでん)は、中国の明の時代に書かれた小説で、四大奇書の一つ。施耐庵あるいは羅貫中がそれまで講談として行われてきた北宋の徽宗期の反乱を題材とする物語を集大成して創作されたとされる。北宋時代末期に、汚職官僚たちがはびこる世相のため世の中からはじき出された好漢たちが梁山泊と呼ばれる自然の要害に集まってアウトローの集団を形成し、やがて悪官僚を打倒し国を救う事を目指すという物語である。
水滸伝の来歴
水滸伝の物語は実話ではないが、14世紀の元の時代に編纂された歴史書『宋史』には、徽宗期の12世紀初めに宋江を首領とする36人が実在の梁山泊の近辺で反乱を起こしたことが記録されている。講談師たちは12世紀中頃に始まる南宋の頃には早くも宋江反乱の史実をもとに物語を膨らませていったと推定され、13世紀頃に書かれた説話集『大宋宣和遺事』には、宋江以下36人の名前と彼らを主人公とする物語が掲載されている。
15世紀頃にまとめられた水滸伝では、36人の豪傑は3倍の108人に増やされた。また、荒唐無稽で暴力的なエピソードや登場人物の人物像を改め、梁山泊は聖人君子である宋江を首領とし、反乱軍でありながらも宋の朝廷に帰順し忠義をつくすことを理想とする集団と設定されて、儒教道徳を兼ね備え知識人の読書にも耐えうる文学作品となった。とは言え、反乱軍を主人公とする水滸伝は儒教道徳を重んじる知識人にはあまり高く評価されず、もっぱら民衆の読む通俗小説として扱われた。その風潮の中で、明末の陽明学者で儒者の偽善を批判した李卓吾が水滸伝のような通俗小説を高く評価したことはよく知られている。
水滸伝のテキスト
中国の通俗小説は「回」と呼ばれる講談の一話に相当するまとまりからなるが、施耐庵あるいは羅貫中がまとめたとされる水滸伝の初めの構成は100回からなっていた。100回のおおよその内訳は、梁山泊に108人の豪傑が集うまでを描いた70回と、梁山泊と朝廷の奸臣たちが派遣した官軍との戦いを描く10回、108人が朝廷に召し出され北の異民族王朝遼と戦う10回、江南で宋江たちと同じように反乱軍を起こしていた方臘を官軍として討伐する中で梁山泊集団が壊滅してゆく過程を描いた10回からなる。
水滸伝が人気を博すようになると、16世紀頃に最後の方臘戦10回の前に田虎、王慶の反乱軍を鎮圧するそれぞれ10回が付け加えられた120回からなる版が生まれた。これを120回本と呼び、もともとの100回構成の版を100回本と呼ぶ。
清の時代の17世紀に、古典批評家の金聖嘆は100回本のうち物語が面白い部分は梁山泊に108人が集う第69回までであると判断し、69回に自身が書き改めた第70回を最終話として付け加えた70回本を作り、出版した。遼との戦いを含む後半部分を異民族王朝である清が忌避したためとする説もある。清代には70回本が流行し、中国では20世紀に入るまで水滸伝と言えば70回本を指した。
日本では中国と異なって120回本が一般的によく読まれ、100回本も読まれるが、70回本はあまり入っていない。
日本における水滸伝の受容
水滸伝は日本へは江戸時代に輸入され、広く読まれるようになった。19世紀初めには翻訳、翻案が数多く作られ、浮世絵師の歌川国芳や葛飾北斎が読本の挿絵や錦絵に描いた。水滸伝ものとしては『新編水滸画伝』を著したこともある戯作家滝沢馬琴は特に水滸伝を日本を舞台とする物語に取り入れ、代表作となる『椿説弓張月』や『南総里見八犬伝』を書いた。
明治時代以降も120回本や100回本を元とする水滸伝の翻訳や翻案が生み出された。原典に基づく翻訳としては吉川幸次郎・清水茂による100回本全訳と、駒田信二の120回本全訳がある。
翻案では吉川英治の遺作となった『新・水滸伝』が有名であり、横山光輝の漫画『水滸伝』や北方謙三の小説『水滸伝』などもよく読まれている。
登場人物
水滸伝には数々の豪傑たちが登場する。それぞれ天傷星、天狐星などの星の称号を持っていて、全部で108星ある。
詳しくは水滸伝百八星一覧表を参照。
天傷星 武松(ぶしょう) 天狐星 魯智深(ろちしん) 天暗星 楊志(ようし) 天雄星 林沖(りんちゅう)
関連項目
水滸伝 - 天命の誓い、天導一○八星 光栄から発売された水滸伝を元にしたシミュレーションゲーム。 幻想水滸伝 - 水滸伝をファンタジーに翻案したロールプレイングゲーム。