This article at Wikipedia

日本語

日本語にほんご)は、主に日本で使用される言語である。使用者は世界で約1億3千万人。日本以外で日本語を公的に使用するはなく、多くは日系移民や日本研究家、ビジネスマンなどによって使用・学習される。

言語学的な特徴として、語のを示すため語尾変化ではなく助詞を付加することから膠着語に分類される。他言語と大きく異なる点として、表記上の文字体系が複雑であることが挙げられる。日本語表記に使われる文字は、主に表音文字平仮名片仮名表意文字漢字であり、アラビア数字アルファベットなども併用される。表記における多様性は、近隣諸国の言語でも、表意文字の漢字を主とする中国語、表音文字のハングルを主とする朝鮮語とは顕著な違いを見せる。

歴史

日本語の起源は明らかでない。朝鮮語は、文法的近似性は認められるが、語彙が大きく異なるため、祖語とは看做されていない。語彙はむしろ、南方系言語との近似が認められる。イロイロ、ダンダン、といった重ね言葉、肉体の部分を表す言葉、日常生活の言葉などに顕著である。

日常生活の語彙は変化しにくいことから、現在では南方言語を基層とし、朝鮮語などの北方言語の文法が混交して日本語が形成されたと考える説が一般的である。これはDNAなどから見た日本人の構成とも整合する。しかしアイヌ語やシンハラ語やタミル語との関係も指摘されており、起源の解明はいまだ解決を見ていない。

日本語では、かつて中央で使用されていた語彙が地方に残るという現象が認められる。そのため、方言と古文献を調べることによって、かつての日本語を再現する研究が行われている。また、戦国時代に当時の日本語の発音をそのままローマ字化した「イソップ物語」が作られており、これにより当時「は行」の文字を「Fa, Fi, Fu, Fe, Fo」で転写されているため、「ふぁ、ふぃ、ふ、ふぇ、ふぉ」に近い発音であったことが伺える。

橋本進吉の発見した上代特殊仮名遣から推測して、大野晋は、奈良時代以前の日本語は8母音であった、とする。記紀や万葉集などの表記を調べると、イ・エ・オにはそれぞれ甲類・乙類の発音があったようで、この8母音は平安時代には消失した。しかし、日本語の語彙における母音の出現の仕方は、ウラル・アルタイ語族の母音調和の法則によく合致するとされる。

平安時代には、漢字をくずした「かな」が発明され、それを用いた国風文学が興隆した。かなは和歌を書くときや、漢文の訓点をつける際に利用され、発達した。かなについては今日変体仮名と呼ばれる複数の方式があった。

明治に至るまで、日本語は比較的安定した言語であったが、維新後、日本語は幾つかの変化を経験している。たとえば、外国から文物が流入し、外来語の多用は避けられなくなった。主に英語起源の語彙がふんだんに、日常的に使われるようになった。

また、台湾朝鮮などを併合し、いわゆる満州国にも日本人が数多く移住した結果、これらの地域でも日本語が使われるようになった。台湾や朝鮮などでは学校教育で日本語が使われた関係もあり、現在でも高齢者の中には日本語を解する人もいる。さらに、明治以降日本人がアメリカメキシコブラジルペルーなどに移住しており、これらの地域では移住者やその子孫が日本語を使っている場合もある。

意識して国語を近代化しようという試みも行なわれてきた。政府は標準語を策定し、一般に普及をはかった。また、民間では書き言葉を口語化する言文一致運動が行なわれ、その結果として従来使われてきた漢文調の文体に代って、今日広く用いられているような文体が確立された。

日本の近代化と共に行なわれた日本語表記の改革運動については賛否両論がある。明治以来、表音主義に基いた漢字・仮名遣の簡易化が何度も提唱され、その度に議論が繰り返された。戦前・戦中までは歴史的仮名遣が規範とされ、漢字の字体と共に体系的な整備が続けられていた。

しかし、敗戦直後に行なわれた国語国字改革で「当用漢字」「現代かなづかい」(のち「常用漢字」「現代仮名遣い」に改訂)が内閣から告示され、従うべき規範として一般社会に受け入れられた。

国語国字改革については今日も一部の文学者、国語学者などの間に強い批判が存在し、従来の表記を守っている人も少数ながら残っている。一方で、新しい表記は既に定着した、とする意見も強い。

現代の日本語も、ら抜き言葉などのように、変化が生じつつある。報道交通機関の発達により、新語は以前より早く広まるようになっている。

文法

日本語の本格的文法理論は、大槻文彦から始まるとされる。ただこれは、それ以前、即ち江戸時代に日本語の文法理論が存在してなかった、ということを意味しない。むしろ、本居宣長等、日本語の本質に迫った文法理論は存在していたが、大槻は、日本語初の辞典である『言海』を編纂する必要に応えるため、英語の文法に範をとって構築した。現在、小中高校で教えられる文法は、橋本進吉が確立した文法である。この他、山田孝雄文法、時枝誠記文法等、学説主唱者の名を冠した文法がある。

辞書

日本初の辞典としては『言海』(後、『大言海』)が挙げられる。本書は、日本語のその後の辞書のあり方をある意味規定した。但し、そこで採用された「発音」表記は、その後の辞書で自覚的に採用されることは(ほとんど)なかった。これは、辞書の使用者として、日本人を想定したこと、仮名が表音文字であることから、仮名表記=発音表記、という誤った観念の浸透による。

関連項目

ことわざ五十音日本語の乱れ和製英語約物

外部リンク

語源由来辞典




This article is from Wikipedia, the Free Encyclopedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.


社会 • 社会政治経済産業交通教育歴史福祉医療環境環境問題市民活動平和軍事 • 芸術と文化 • 芸術文化言語宗教遊び趣味伝統芸能文学音楽美術演劇映画アニメ漫画建築スポーツゲームギャンブル食文化ファッションマスメディア出版新聞放送テレビラジオ • 世界 • 世界アジアアフリカオセアニア北アメリカ南アメリカヨーロッパ • 日本 • 日本北海道東北関東中部近畿中国四国九州沖縄 • 学問 • 学問文学哲学倫理学心理学社会学法学経済学数学物理学化学生物学地球科学医学工学 • 自然 • 自然宇宙元素気象災害海洋生物植物動物鉱物 • 技術 • 技術コンピュータネットワークエレクトロニクスバイオテクノロジー • 資料 • 索引年表365日地図世界各国関係記事人名一覧一覧の一覧